-
Non, j-je suis euh, je m'appitoie dessus C'est terriblement lourd
كلاّ، إنّي أشفق عليها إنّه غير عملي بشكل فظيع
-
Mais en dehors des heures de boulot et discrètement.
ولكن يجب أن يحدث بعد ساعات العمل وبشكل غير رسمي
-
Je viens de débourser 75000$ pour une voiture ridiculement pas maniable,
لقد دفعت $75000 ثمنا لسيارة غير عملية بشكل سخيف
-
C'est pourquoi nous nous réjouissons que les États intéressés mettent actuellement au point des initiatives - à Genève, ici à New York et ailleurs - pour éviter que les travaux multilatéraux sur les questions du désarmement ne soient indéfiniment bloqués.
وبالتالي شعرنا بالسرور لان الدول المعنية تقوم بتطوير مبادرات - في جنيف، وهنا في نيويورك وفي أماكن أخرى-بغية ضمان أن لا يعطل بشكل غير محدود العمل المتعدد الأطراف بشأن المهام العاجلة لنزع السلاح.
-
Mme Shin estime que l'on a besoin d'examiner en profondeur les raisons qui incitent les femmes à chercher du travail à temps partiel.
السيدة شن: قالت إن الأسباب التي تدفع المرأة إلى السعي للعمل بشكل غير متفرغ بحاجة إلى دراسة.
-
Dans de nombreux pays, un grand nombre d'immigrés qualifiés sont injustement exclus lors des procédures de sélection.
ففي عدة بلدان، يُستبعد كثير من المهاجرين المؤهلين طالبي العمل بشكل غير عادل في إجراءات الانتقاء من أجل التوظيف.
-
17), et le fait de franchir la frontière dans l'intention de fuir vers un autre pays ou de renverser la République qui est passible de cinq à dix ans de rééducation par le travail.
مجرد عبور ”من يعبرون الحدود بشكل غير قانوني“ يُعاقب عليه بالعمل الإصلاحي لمدة تصل إلى ثلاثة أعوام (المادة 17).
-
Les comportements de ces acteurs non étatiques se traduisent de façon énigmatique par des actes foncièrement négatifs et en violation complète de l'ordre juridique, social et moral contemporain.
إن سلوك تلك الأطراف الفاعلة غير الحكومية قد تجلى بشكل غير عادي في عمليات سلبية أساسا ومخالفة تماما للقوانين الاجتماعية والأخلاقية المعاصرة.
-
Nous condamnons en particulier la barbarie avec laquelle les terroristes de Beslan ont sacrifié des enfants dans la poursuite de leurs objectifs politiques.
وهي تدين، بشكل خاص، العمل غير الإنساني الذي قام به الإرهابيون في بيسلان، الذين ضحوا بحياة الأطفال كأداة لتحقيق أهدافهم السياسية.
-
L'équipe LADA a également commencé à collaborer de manière informelle avec le projet Chine-FEM-Banque asiatique de développement sur le renforcement des capacités pour la lutte contre la dégradation des sols.
وباشرت فرقة العمل التابعة للمشروع أيضاً العمل بشكل غير رسمي مع مشروع بناء القدرات لمكافحة تردي الأراضي، الذي تشترك فيه الصين ومرفق البيئة العالمية وبنك التنمية الآسيوي.